Negativo 35mm

Why choose Post-folio to translate your product?

Full quality service, online workflow 24/7, native speaking professionals, with the best cost-benefit, and faster delivery

Working together with the best translators, revisers, actors and audio/video pros, with a high level of
English, Portuguese and Technical expertise, we can offer the best for your product, in the fields of:

Content translation and versions, with strong background in technical terms and jargons on areas like: computing, audio, video, software, photo, movies, digital entertainment, website structure and internet.

Subtitles and closed caption for movies, videos, podcasts and video streaming, with input/output on major industry standards digital media and codec’s from DV, HDV to DVD and Blue-Ray, both in High or Standard Definitions.

Video and multi-track audio capture, editing, mixing and mastering in
Pro Tools, Logic Studio and Final Cut Studio with powerful Apple servers.

We have our own audio/photo/video studios, located in Rio de Janeiro, Brazil, with full broadband Internet services, allowing us to receive and deliver your material in a quick and easy way, from/to any part of the world.

Post-folio: the right words to your products

Fábio Cormack
digital producer